- Информация о материале
Воспоминания Надежды Чулковой, очерк о первом серьезном кризисе в Русской церкви, справочник по локальной истории старого Екатеринбурга, Андрей Платонов как советский метатекст и мифы древних евреев. Наступила пятница, и в честь этого редакция «Горького» принесла вам новые «Книги недели».
Надежда Чулкова. Воспоминания о моей жизни с Г. И. Чулковым и о встречах с замечательными людьми. Георгий Чулков. Из переписки с Федором Сологубом, Вячеславом Ивановым и Владиславом Ходасевичем. М.: ИМЛИ РАН, 2025.
Очередное пополнение нашей любимой серии «Библиотека „Литературного наследия“», очень специальной и малотиражной, но неизменно радующей сердце библиофила. В этот раз в ней вышли мемуары Надежды Чулковой, жены Георгия Чулкова — значительного деятеля эпохи Серебряного века, вклад которого в общее дело заключался в первую очередь в неукротимой организационной работе, хотя по габитусу он был поэтом и написал немало стихов и прозаических сочинений, особого интереса в наши дни не вызывающих, за исключением его собственных воспоминаний под названием «Годы странствий», эта объемная книга содержательна и здорово читается. Кроме того, он известен как создатель теории мистического анархизма (звучит заманчиво, но только до тех пор, пока не ознакомишься с содержанием соответствующих текстов — путаных, абстрактных и, скажем прямо, бессмысленных).
- Информация о материале
Имя Татьяны Гиппиус, младшей сестры Зинаиды Гиппиус, известно в основном специалистам — она была художницей, литературой не занималась, однако после нее осталось обширное эпистолярное наследие, содержащее множество сведений о жизни семьи Гиппиус-Мережковских и интеллигенции Серебряного века в целом. Недавно издательство ИМЛИ РАН в серии «Литературное наследство» выпустило книгу «Семейные хроники в письмах-дневниках Татьяны Гиппиус»: по просьбе «Горького» Анна Грибоедова поговорила с составительницей издания, доктором филологических наук, ведущим научным сотрудником ИРЛИ РАН Маргаритой Павловой о том, как архив Мережковских оказался в США, почему эти документы многие годы были недоступны исследователям из России и в чем их уникальность как источника для изучения той эпохи.
- Информация о материале
Большие книги. Книжная полка Дмитрия Бавильского
Уильям Шекспир. Неизвестные переводы из архива издательства «Academia». Составление, подготовка текста, вступительная статья и комментарии Константина Львова. Ответственный редактор Моника Спивак. М., ИМЛИ РАН, 2024. 208 стр. Библиотека «Литературного наследства», «Новая серия», выпуск 12.
Главное событие этого небольшого сборника — 103 шекспировских сонета, переведенных Михаилом Кузминым и впервые собранных под одной обложкой, вместе с другими переводами, созданными для восьмого тома собрания сочинений Шекспира, затеянных в 30-е годы. Кузмин, взявшийся за этот проект незадолго до смерти, успел перевести первые 103, со всеми последующими, с 104 по 154, работала Валентина Сергеевна Давиденкова-Голубева (1900 — 1987). Издательство «Academia», закрытое в 1937 году, специально заказывало переводы лучшим авторам эпохи, хотя выпуск шекспировского многотомника, возобновленный уже после войны, выйдет с другими переводами сонетов, а также феерических барочных шедевров, вроде поэмы «Венера и Адонис» (здесь мы имеем перевод Юлиана Павловича Анисимова) и стихотворения «Феникс и Голубка» (перевод Евгения Ивановича Садовского), совсем недавно найденных сотрудником «Литературного наследия» Константином Львовым. Следует обратить внимание на широкий диапазон культурных изысканий Львова, в последнее время крайне продуктивных и постоянно набирающих обороты, в архивных фондах «Academia». Помимо шекспировских сонетов, тот же Львов нашел и поспособствовал отдельной первопубликации повести Кузмина «Две Реввеки». В сочетании с двумя очередными томами «Дневника» М. Кузмина, под конец года вышедшего в «Издательстве Ивана Лимбаха», весь этот вал открытий говорит о новом кузминовском буме, сколь спонтанном, столь и эффектно выращенном на полях многолетних филологических штудий. Респект всем причастным.
- Информация о материале
Большие книги. Книжная полка Дмитрия Бавильского
Моника Спивак. Андрей Белый: между мифом и судьбой. М., «Новое литературное обозрение», 2023. 848 стр. Научное приложение. Выпуск CCXLIII.
Еще одно большое, объемное (едва ли не самый толстый выпуск научной библиотеки «НЛО» последнего времени) исследование — жизни поэта как книги, состоящей из многих окон и дверей, куда заглядываешь с тихой радостью бескорыстного погружения. Казалось бы, ну что мне Андрей Белый, «бирюзовый учитель, мучитель, властитель, дурак»?
Спивак, однако, выстраивает его творческую биографию от «аргонавтического» дебюта до посмертного мифа (в мандельштамовском цикле памяти Белого, буквально на последних страницах этого весьма внушительного тома, исследовательница находит намеки на «аргонавтические мотивы», и монография таким образом делает эффектный композиционный круг) как чреду исследований о всяческих любопытных аспектах из «жизни и творчества» странного, так до конца никому не понятного поэта. «Собиратель пространства, экзамены сдавший птенец, сочинитель, щегленок, студентик, студент, бубенец, конькобежец и первенец, веком гонимый взашей…»
Примерно вот как Мандельштам парой касаний пробежал по всей биографии коллеги, так и Моника Спивак раз за разом, глава за главой в этой книге выдвигает на публику ящики своего личного архива, накопленного за многие годы, проведенные вместе с подопечным в какой-то удивительно тесной симбиотической связи. Все, что вы хотели знать об Андрее Белом, но боялись спросить — от треугольников в личной жизни и его оголтелого, фанатичного штейнерианства, проведенного через все периоды и жизненные годины, вплоть до фобии сглаза, собирания камушков на коктебельском пляже и, разумеется, танцев в берлинских кафешках, бесконечно смущавших интеллектуальных соотечественников и восхищавших немецких обывателей.
- Информация о материале
Дорогая Моника Львовна, сердечно поздравляем Вас с днем рождения!
Ваша неиссякаемая креативная энергия, всегда неравнодушное и неформальное отношение к рабочему процессу и к его (со)участникам, по- хорошему придирчивое внимание к каждой запятой не могут не вызывать восхищение. Эти качества, которые формируют «лицо» и характер нашего отдела, помогают хранить и преумножать «Литературное наследство», объединяют нас в настоящую команду. Со всей ответственностью обещаем беречь и не огорчать Вас. Желаем Вам вдохновения и сил, новых путей в научном поиске и радости от неожиданных открытий!
- Информация о материале
В очередном, 115-ом томе "Литературного наследства" впервые публикуются письма-дневники художницы Татьяны Гиппиус. На протяжении 1906-1908 годов она регулярно посылала их во Францию своей сестре - Зинаиде Гиппиус, Дмитрию Мережковскому и Дмитрию Философову. Основное содержание дневников-писем: повседневная жизнь неохристианской общины - младших сестер Гиппиус, А. Карташева и В. Кузнецова, а также хроника культурной жизни Петербурга.
- Информация о материале
Сборник "Андрей Белый: Ракурсы, контексты, подтексты. Статьи и публикации" (М.: ИМЛИ РАН, 2024) вошел под № 6 в топ-100 новинок 2024
Подготовленный Моникой Спивак большой сборник новых работ о Белом: среди авторов — Александр Лавров, Елена Толстая, Елена Тахо-Годи, Олег Клинг, Юрий Орлицкий, а среди тем — «Котик Летаев», «Петербург» и «Москва», концепция самосознающей души, стихи, воспоминания, штейнерианство.
- Информация о материале
Литературное наследство. Т. 114: Переписка П.А. Вяземского и П.И. Бартенева (1865–1877) / сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. Л.И. Соболева; отв. ред. М.Л. Спивак; ред. В.А. Резвый, О.В. Федунина. — М.: ИМЛИ РАН, 2024. — 704 с.
https://doi.org/10.22455/LN.0130-3627-2024-114
ISBN: 978-5-9208-0750-2
ISSN: 0130-3627
DOI: https://doi.org/10.22455/LN.0130-3627-2024-114
EDN: https://www.elibrary.ru/BHEAQW
Основу тома составляет впервые публикуемый в полном виде уникальный источник по истории эпохи — переписка (1865–1877) П.А. Вяземского (1792–1878) с историком, библиографом, основателем и издателем журнала «Русский архив» П.И. Бартеневым (1829–1912). В представленном корпусе писем затрагиваются прежде всего вопросы, связанные с публикацией в журнале Бартенева документов из фамильного Остафьевского архива князей Вяземских; раскрываются не во всем совпадающие подходы участников переписки к изданию исторических материалов (будь то Петровская эпоха или биография А.С. Пушкина). Таким образом, переписка Вяземского и Бартенева, помимо очевидного значения для исследования их биографий и общественно-литературных позиций, является также ценным источником по становлению российской архивистики как научной дисциплины, со своим специальным журналом.
В Приложениях публикуются следующие материалы: переписка Бартенева с сыном П.А. Вяземского и его супругой — П.П. и М.А. Вяземскими; сохранившаяся в черновом варианте и ранее не издававшаяся статья М.Н. Лонгинова для юбилейного заседания Общества любителей российской словесности, посвященного чествованию Ф.Н. Глинки и П.А. Вяземского; пометы Вяземского на полях сборника его стихотворений «В дороге и дома» (1862); письма разных лиц и дневниковые записи о кончине и погребении П.А. Вяземского, а также некрологи.
Все материалы, отражающие разные стороны деятельности Вяземского как поэта, историка, публициста, литературного критика, специально подготовлены к печати для настоящего издания и подробно прокомментированы.
RU
EN