30 марта 2024 г. на платформе ZOOM прошла встреча «Человек в зеркалах эмблематики: презентация книги А.Е. Махова “Эмблематика: микрокосм”» (Тула: Аквариус, 2024). Вторая часть дилогии А.Е. Махова (1959–2021), крупнейшего отечественного специалиста в области эмблематики, над которой он работал до последнего дня жизни, посвящена образу человека в эмблемах XVI — первой половины XVII вв. Издание богато иллюстрировано и включает переводы текстов эмблем на русский язык, впервые сделанные А.Е. Маховым. Встречу вела жена ученого О.Л. Довгий, д.ф.н., с.н.с. кафедры литературно-художественной критики и публицистики факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, подготовившая книгу к печати.
В обсуждении приняла участие к.ф.н., с.н.с. отдела «Литературное наследство» ИМЛИ РАН О.В. Федунина.
Подробнее о презентации см. в статье О.Л. Довгий, размещенной на сайте РГГУ: https://rsuh.ru/news/detail.php?ID=1030550&clear_cache=Y
Видеозапись встречи доступна на странице события ВКонтакте: https://vk.com/event224987494
Расцвет отечественной культуры рубежа XIX–XX веков не ограничился новыми течениями в литературе, музыке, живописи, философии или театре. Появились не менее интересные творческие объединения. Часть из них довольно хорошо известна и описана в литературе: Религиозно-философские собрания в Санкт-Петербурге и Москве, знаменитые «среды» на «башне» Вячеслава Иванова и не менее знаменитый «Бубновый валет»… Можно вспомнить и про редакции журналов и издательств, начиная с «Аполлона» и кончая «Шиповником»…
Книга Александра Соболева реконструирует историю Общества свободной эстетики. Оно возникло в 1906 году в Москве по инициативе Валерия Брюсова при непосредственном участии живописца Василия Переплетчикова, композитора Николая Кочетова и ряда других лиц. Деньги на новый проект выделял предприниматель Владимир Гиршман. Состав основателей изначально предопределил главную задачу общества, которая заключалась в объединении «служителей всех родов искусства – художников, музыкантов, поэтов, драматических и балетных артистов с целью сближения их между собой». Члены «свободной эстетики» не придерживались какой-либо конкретной концепции. Поэтому общество сразу превратилось в площадку для публичных выступлений и споров между представителями множества различных течений в современном искусстве, а его членами в числе прочих стали Андрей Белый, Эллис, Валентин Серов, Николай Милиоти, Константин Станиславский, Игорь Грабарь, Сергей Щукин…
Вышла рецензия Мишеля Нике на том Библиотеки Литературного наследства "Выпуск 9. Нина Берберова — Галина Кузнецова: Переписка 1920-х–1960-х годов".
Отдел "Литературное наследство" сердечно поздравляет с юбилеем председателя Редакционной коллегии серии - научного руководителя ИМЛИ, академика РАН Александра Борисовича Куделина!
Александр Борисович - выдающийся филолог и педагог, один из крупнейших специалистов по арабской литературе, главным образом, средневековой. Ему принадлежат глубокие и новаторские исследования арабо-испанской (андалусийской) поэзии, взаимоотношений канона и авторского начала в литературах Востока.
Александр Борисович также замечательный организатор и администратор: более десяти лет он был директором ИМЛИ им. А. М. Горького, входил в состав Президиума РАН, возглавляет и является членом редколлегий ряда фундаментальных серийных и периодических научных изданий.
Александр Борисович долгие годы возглавляет редколлегию серии "Литературное наследство", и его благожелательное руководство всемерно содействует подготовке и изданию наших новейших книг, посвященных наследию русских литераторов - демократов, символистов.
В знаменательный день юбилея мы желаем Александру Борисовичу крепкого здоровья, достижения новых научных высот, красоты и удачи! И - поскольку наша редакция занимается возвращением неизвестных текстов - вспомнить строки старомонгольской "Субашиты - сокровищницы прекрасных изречений", переведенные сто лет тому назад другим выдающимся востоковедом - Юлианом Константиновичем Щуцким, пока что не опубликованные:
В мудром, что исполнен высшей доблести,
В нем она с учениями сходится.
Так как океан – воды хранилище –
Все потоки в океане собраны.
22 февраля вышел выпуск программы "Наблюдатель" (т/к "Культура"), посвященный жизни и творчеству Константина Вагинова. В передаче принял участие с.н.с. отдела "Литературное наследство", к.и.н. К. В. Львов.
В февральском номере "Иностранной литературы" впервые публикуется перевод трагедии Еврипида "Елена", выполненный выдающимся переводчиком, просветителем и деятелем культуры Адрианом Пиотровским. Перевод был сделан для полного собрания сочинений Еврипида, которое Пиотровский готовил для издательства "Academia". Издание не состоялось: Пиотровский стал одной из жертв большого террора, издательство ликвидировали. Переводы пяти трагедий сохранились в РГАЛИ (Ф. 629. "Academia").
Подготовка текста, вступление и примечания - с.н.с. отдела "Литературное наследство" К. В. Львов. Послесловие - чл.-корр. РАН, г.н.с. отдела античной литературы Н. П. Гринцер.
14 февраля 2024 г. в выпуске программы "Наблюдатель" на телеканале «Культура», посвященном Давиду Бурлюку, принял участие сотрудник отдела "Литературное наследство" ИМЛИ им. А. М. Горького РАН Львов К.В., к.и.н.
Говорят, талантливый человек талантлив во всем. Можно составить целый список в пользу этой поговорки, но и не меньший в опровержение. Герой настоящей рецензии должен по праву стоять в первом списке. Исследователи неподцензурной литературы знали его как поэта, участника самиздатского альманаха «Синтаксис», лингвисты – как переводчика нобелевского лауреата Эудженио Монтале, Пьера Паоло Пазолини и других не менее интересных писателей. Наконец, специалистам по русскому религиозному ренессансу и наследию Серебряного века он известен как тончайший специалист по творчеству Владимира Соловьева и Вячеслава Иванова. Не удивлюсь, если стороннему человеку покажется, что речь о трех разных людях… При этом в каждой из этих областей Николай Котрелев (1941–2021) оставался непревзойденным мэтром, чутко чувствующим изучаемую культуру. Автор настоящей рецензии не был близко знаком с Николаем Всеволодовичем, мы лишь изредка виделись на конференциях и круглых столах. И меня не оставляла мысль, что я общаюсь с современником Соловьева и Иванова. А ведь рядом находились не менее серьезные знатоки эпохи. Но для меня они виделись именно экспертами, а не свидетелями прошедшего…
В первую книгу вошли изыскания и публикации, связанные с именем Соловьева и историей отечественного модернизма. Из соловьевских штудий, которые в числе прочего включают неизданную переписку философа, исследование работы «О причинах упадка средневекового миросозерцания», стихотворчество, обращает на себя внимание статья, посвященная «Трем разговорам». В ней Котрелев приводил фрагмент предисловия, не включенный мыслителем в окончательный вариант книги: «Каждый из собеседников (не исключая и князя) высказывается иногда соответственно моим мыслям, но ни с одним из этих лиц (не исключая и г. Z) я себя не отождествляю». В опубликованном тексте Соловьев писал, что «окончательно стоит» именно на точке зрения г. Z, хотя и признает относительную правду других участников спора. Размышлял исследователь и о комическом в творчестве философа, видя истоки в наследии Эрнста Теодора Гофмана, которого Соловьев чрезвычайно ценил и переводил. Вот некоторые афоризмы создателя «Оправдания добра», которые напомнят изречения Козьмы Пруткова: «Солнце восходит, но оно же и заходит, так и ты избегай односторонности», «Человека, крепко спящего, не спрашивай о его здоровье, подожди, когда он проснется». В заметке об издательстве символистов «Скорпион» Котрелев отмечал, что издательств, выражавших вкусы и направленность определенной группы литераторов, всегда находилось немало (горьковское «Знание», «Центрифуга» футуристов и т.д.), но в «Скорпионе» они обрели логическую законченность и характерность.
Прочитать рецензию полностью...
Андрей Мартынов
Независимая газета. 31.01.2024